Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Greka - For me ?
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili - Taga vivo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
For me ?
Teksto
Submetigx per
matina72
Font-lingvo: Angla Tradukita per
44hazal44
For me ? Why do you think it would be exciting ? Yes, I meant to say ''for you''. I don't know, I suddenly felt a desire to say that. All right, let's see if it will be exciting.
Titolo
Για μÎνα?
Traduko
Greka
Tradukita per
stami
Cel-lingvo: Greka
Για μÎνα? Γιατί νομίζεις ότι θα ήταν συναÏπαστικό? Îαι, το εννοοÏσα όταν είπα "για σÎνα".Δεν ξÎÏω, ξαφνικά αισθάνθηκα μία επιθυμία να το πω αυτό.Έγινε, ας δοÏμε αν θα ειναι συναÏπαστικό.
Laste validigita aŭ redaktita de
reggina
- 4 Junio 2009 20:35