Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Serba - Hey, so are you comfortable to group up and have...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaSerba

Titolo
Hey, so are you comfortable to group up and have...
Teksto
Submetigx per dukidule
Font-lingvo: Angla

Hey, so are you comfortable to group up and have some fun? I rarely browse Tagged anymore, but if you say hello to me on my mSN, FlirtyFun89 I'll get to you you OR try my Yahoo, its FlirtyFun89
Rimarkoj pri la traduko
molim vas prevedite mi ovo na srpski jezik

Titolo
Hej, jel' se slažeš da se sastanemo i...
Traduko
Serba

Tradukita per Khalo
Cel-lingvo: Serba

Hej, je l' se slažeš da se sastanemo i zabavimo? Ja u poslednje vreme retko posećujem Tagged, ali ako mi pošalješ poruku na MSN na FlirtyFun89, javiću ti se; ili pokušaj na Yahoo, na FlirtyFun89.
Rimarkoj pri la traduko
Tagged - društvena mreža
MSN i YAHOO - chat klijenti
FlirtyFun89 - korisničko ime
Laste validigita aŭ redaktita de Roller-Coaster - 22 Aprilo 2009 22:56