Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Angla - Aphorisme 46

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaFrancaRusaItaliaAnglaHispanaKroata

Kategorio Eseo

Titolo
Aphorisme 46
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Germana

Man kann klein sein
und sehr groß.
Man kann groß sein
und sehr klein.
Rimarkoj pri la traduko
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titolo
One can be small
Traduko
Angla

Tradukita per Eylem14
Cel-lingvo: Angla

One can be small
and very big
One can be big
and very small
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Februaro 2009 04:32