Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hispana - I am intending to go to Rio De Janeiro to see the Rollings Stones

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugalaHispana

Titolo
I am intending to go to Rio De Janeiro to see the Rollings Stones
Teksto
Submetigx per Larah
Font-lingvo: Angla

I am intending to go to Rio De Janeiro to see the Rollings Stones!!

Titolo
Tengo previsto ir a Río de Janeiro para ver a los Rolling Stones
Traduko
Hispana

Tradukita per Claire---31
Cel-lingvo: Hispana

¡Tengo previsto ir a Río de Janeiro para ver a los Rolling Stones!
Laste validigita aŭ redaktita de SusanaRVida - 26 Oktobro 2006 22:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Novembro 2006 21:39

Gra
Nombro da afiŝoj: 10
En español debería decir:
¡Estoy planeando ir a Rio de Janeiro para ver a los Rolling Stones!