Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Kataluna - come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaKataluna

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Titolo
come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti...
Teksto
Submetigx per Giada Barbi
Font-lingvo: Italia

come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti ha fatto male?poverino..mi dispiace..ti voglio bene!ma tanto!!veramente..
Rimarkoj pri la traduko
come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti ha fatto male?poverino..mi dispiace..ti voglio bene!ma tanto!!veramente..

Titolo
Com estàs? Bé.. si.. què t'has fet el tatuatge?
Traduko
Kataluna

Tradukita per akamc2
Cel-lingvo: Kataluna

Com estàs? Bé.. si.. què t'has fet el tatuatge? T'ha fet molt de mal o què? Pobret .. em sap greu.. t'estimo! Però tant! de veres ..
Laste validigita aŭ redaktita de Isildur__ - 9 Marto 2009 16:18