Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - In three words, "not enough space".

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFranca

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
In three words, "not enough space".
Teksto tradukenda
Submetigx per BORIME4KA
Font-lingvo: Angla

In three words, "not enough space".
Rimarkoj pri la traduko
I need to preserve the meaning of this...
For example, <<En bref, "je n'ai pas assez de place">> would do the things, but I need preservation at maximum level. This is an explanation that there's not enough space to write more about the topic.
------------------------------------------------
Accepted request because requester bothered to explain what he wants (09/22/francky)
Laste redaktita de Francky5591 - 22 Septembro 2008 18:10