Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - A. S.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Literaturo - Komerco / Postenoj

Titolo
A. S.
Teksto
Submetigx per kiwircik35
Font-lingvo: Angla

A. S., and the other able writers to whom I have alluded, not having viewed correctly the principles of rent, have, it appears to me, overlooked many important truths, which can only be discovered after the subject of rent is thoroughly understood.
Rimarkoj pri la traduko
Male name abbr. /pias 080723

Titolo
A. S.
Traduko
Turka

Tradukita per PhilippoBruno
Cel-lingvo: Turka

A. S. ve bahsettiğim diğer yetenekli yazarlar kira ilkelerini doğru bir şekilde anlamaksızın, ancak kira konusu tümüyle anlaşıldıktan sonra keşfedilebilecek birçok önemli gerçeği, bana öyle geliyor ki, gözden kaçırdılar.
Rimarkoj pri la traduko
Tabii metnin geri kalanını bilmediğim için "kira ilkeleri" ifadesi bana biraz tuhaf geldi. Ama "rent" sözcüğünün bulabildiğim tek karşılığı kira.
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 24 Julio 2008 22:36