Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - gör inte så mycket. sommarjobbar, ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaTurka

Titolo
gör inte så mycket. sommarjobbar, ...
Teksto
Submetigx per xycombination
Font-lingvo: Sveda

gör inte så mycket. sommarjobbar, läser lite böcker och spelar ps3. du då?
Rimarkoj pri la traduko
"durå" --> "du då" /pias 080720

Titolo
comment from a Swedish friend
Traduko
Angla

Tradukita per lenab
Cel-lingvo: Angla

don't do very much. have a summer job, read some books and play PS3. What about you?
Rimarkoj pri la traduko
The original sms style, lacking punctuation has been kept. <Lilian>
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Julio 2008 22:55