Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Sveda - come stai tutto a posto

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaSveda

Titolo
come stai tutto a posto
Teksto
Submetigx per silvestre
Font-lingvo: Italia

come stai tutto a posto

Titolo
Hur mår du ? Allt bra?
Traduko
Sveda

Tradukita per lenab
Cel-lingvo: Sveda

Hur mår du? Allt bra?
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 16 Julio 2008 19:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Julio 2008 19:14

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Mmmm... "tutto a posto" is the reply to the question (come estai?), I guess.

A - Come stai?
B - Tutto a posto! (lit. "allt är i sin ordning", it is all in order)

A- Hur mår du?
B- Allt är bra! // Det går bra!

15 Julio 2008 20:25

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
It can also be a question: Is everything in order? Är allt bra? As everything is written in a row, I guess it's not a question and an answer, but two questions.

15 Julio 2008 21:16

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Kanske det, lenab.