Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Hebrea-Angla - שלום, אני מנסה לכתוב לך באנגלית, מה שלומך?...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
שלום, אני מנסה לכתוב לך באנגלית, מה שלומך?...
Teksto
Submetigx per מאי80
Font-lingvo: Hebrea

שלום,

אני מנסה לכתוב לך באנגלית,
מה שלומך? ואיך עברה השבת?
איך את מסתדרת עם המחשב?
אצלנו ב"ה בסדר, הכל טוב ב"ה.

דרישת שלום חמה
ושבוע טוב
מאירה.
Rimarkoj pri la traduko
בריטית

Titolo
Shalom, I am trying to write you in English, how are you?...
Traduko
Angla

Tradukita per dramati
Cel-lingvo: Angla

Shalom,

I am trying to write you in English. how are you? And how did you pass the Shabbat? How are you getting along with the computer? With us, with God's help, everything is O.K., everything is good, with God's help.

Warm greetings and have a good week,

Meira
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 6 Aŭgusto 2008 23:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Aŭgusto 2008 16:03

ollka
Nombro da afiŝoj: 149
Hello!
Were you going for the phonetic version of the name (meh-ee-rah)? I'd still spell it Meira in English.

1 Aŭgusto 2008 17:17

dramati
Nombro da afiŝoj: 972
Ok, it can also be Meira