Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - 1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaAraba

Kategorio Arto / Kreado / Imagado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar
Teksto tradukenda
Submetigx per al-hamza
Font-lingvo: Turka

1- Yeni

2- Küçük Kad‎inlar
Rimarkoj pri la traduko
كلمات من مسلسل تركي
Laste redaktita de lilian canale - 11 Junio 2008 15:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Junio 2008 14:29

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Could any of you tell me if those are names or single words, please?

CC: handyy canaydemir

11 Junio 2008 14:58

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
The first one[yeni] is a single word. there is no problem with the second one, can be allowed to translate, but it is misspelled, it should be "Küçük Kadınlar".

11 Junio 2008 15:06

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Thanks Handyy.

11 Junio 2008 15:07

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Not at all..

11 Junio 2008 23:36

al-hamza
Nombro da afiŝoj: 2
Those are single words....and thanks BUURSA because she translated my words