Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Brazil-portugala - Hej.. Wat hoordfe ik nu geef jij vnavond...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaAnglaBrazil-portugala

Titolo
Hej.. Wat hoordfe ik nu geef jij vnavond...
Teksto
Submetigx per Fê
Font-lingvo: Nederlanda

Hej.. Wat hoordfe ik nu geef jij vnavond les*-)!! Gesellig.. of niet als je maar niet weer so stout tegen mij gaat doen!!

Titolo
Hei... o que estou ouvindo agora você tem hoje a noite....
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per mulatabrazileira
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Ei.... o que estou ouvindo? você vai dar aula hoje à noite? Legal.. ou não, só não seja tão danada comigo de novo.
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 3 Aprilo 2008 16:02





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Marto 2008 23:48

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
mulatabrazileira,

Abreviações estilo SMS (tais como "vc", "hj", etc.) não são permitidas em traduções. Por favor, clique sobre o botão Editar mais acima nesta página e proceda às correções.

Várias outras traduções suas apresentam problemas semelhantes. Clique aqui para ver e corrigir as traduções que você fez. Caso contrário, elas poderão ser rejeitadas e você perderá pontos.

Atenciosamente,

2 Aprilo 2008 18:14

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
'Les geven' is to teach ('dar aula'); 'ter aula' is to have lessons, to learn. 'Als je maar niet' is here something like 'but don't you...' and not, as translated here, 'se voce nao for...' (if you don't)

2 Aprilo 2008 20:40

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
'ter aula' means 'to teach' too.
But, here, I think it's better change.

CC: Lein

3 Aprilo 2008 13:09

swsneto
Nombro da afiŝoj: 12
Ei... O que foi que eu ouvi? Você irá dar aula hoje à noite! Legal, ou não, não seja mais danado(a) comigo de novo!

3 Aprilo 2008 14:46

hannakarina
Nombro da afiŝoj: 13
Não usamos o H... nas interjeicões... melhor seria Oi ( como saudacão ) ou então somente Ei.
Mas no estou certa beijos

3 Aprilo 2008 15:58

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
...ouvindo? Você vai dar aula hoje à noite*-)!!

3 Aprilo 2008 15:59

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Por favor, não votem "errado" por causa de uma letra (hannakarina) ou de um detalhe que não muda em nada o significado(swsneto).
And Lein: "ter aula" means "dar aula" in a very informal speech, especially when one already know that the other one is a teacher.

CC: hannakarina Lein swsneto