Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Brazil-portugala - Menander fecit Andriam et Perinthiam. qui...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoBrazil-portugala

Titolo
Menander fecit Andriam et Perinthiam. qui...
Teksto
Submetigx per telregina
Font-lingvo: Latina lingvo

Menander fecit Andriam et Perinthiam.
qui utramvis recte norit ambas noverit:14 10
non ita dissimili sunt argumento, sed tamen
dissimili oratione sunt factae ac stilo.15
quae convenere16 in Andriam ex Perinthia
fatetur transtulisse atque usum pro suis.
id isti vituperant factum atque in eo disputant
contaminari non decere fabulas.
Faciuntne intellegendo ut nil intellegant?

Titolo
Menandro escreveu "Ândria" e "Períntia"
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Menandro escreveu "Ândria" e "Períntia"; quem conhece uma delas conhecerá a ambas, não são tão distintas no argumento, mas diferem na linguagem e no estilo. O poeta confessa que transpôs e usou, a seu bel-prazer, na "Ândria", elementos da "Períntia" os quais julgou apropriados. Culpam esse fato e com base nisso sustentam que não convém que as comédias sejam contaminadas. Fazem-no com conhecimento de causa ou não sabem de nada?
Rimarkoj pri la traduko
<bridge by="Cammello">
Menandro ha scritto l'Andria e la Perinzia; chi conosce una delle due le avrà conosciute tutte e due, non sono dissimili perciò nell'argomento, ma differiscono nel linguaggio e nello stile. Il poeta confessa che ha trasposto e usato secondo il suo piacimento dalla Perinzia nell'Andria le cose che andavano d'accordo. Essi biasimano questo fatto e in base a questo sostengono che non è conveniente che le commedie siano contaminate. Lo fanno con cognizione di causa o non capiscono nulla?
</bridge>
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 5 Julio 2008 07:24