Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - Now it's Istanbul, not Constantinople

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Chanson

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Now it's Istanbul, not Constantinople
Texte
Proposé par ymcher
Langue de départ: Anglais

Istanbul was Constantinople
Now it's Istanbul, not Constantinople
Been a long time gone, Constantinople
Now it's Turkish delight on a moonlit night

Every gal in Constantinople
Lives in Istanbul, not Constantinople
So if you've a date in Constantinople
She'll be waiting in Istanbul

Even old New York was once New Amsterdam
Why they changed it I can't say
People just liked it better that way

So take me back to Constantinople
No, you can't go back to Constantinople
Been a long time gone, Constantinople
Why did Constantinople get the works?
That's nobody's business but the Turks
Commentaires pour la traduction
bir şarkı sözü


anlamına çok dikkat ederseniz sevinirim

teşekkürler

Titre
Istanbul
Traduction
Turc

Traduit par turkuazam
Langue d'arrivée: Turc

Istanbul, bir zamanlar Konstantinopol'du
Simdi ise Konstantinopol degil Istanbul,
Gecen uzun bir zamandan sonra, Konstantinopol
Simdi,mehtapli bir gecede Turk lokumu

Konstantinopol'un her kadini
Istanbul'da yasar, Konstantinopol'de degil
Eger bir sevgilin varsa Konstantinopol'de
Istanbul'da bekliyor olacak Seni

Hatta eski New York bir zamanlar Amsterdam'di
Nicin degistirdiler bunu,birsey diyemem
Bu şekilde daha çok sevdiler sadece

Bu nedenle, al beni tekrar Konstantinopol'e
Hayir! sen donemezsin Konstantinopol'e
Gecen uzun bir zamandan sonra,Konstantinopol
Nicin Konstantinopol yapıtları aldi?
Bu kimsenin isi degil, sadece Turkler'in
Dernière édition ou validation par serba - 21 Août 2007 09:23