Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Russe - LARİSA seninle çok özel anılarımız oldu ve ben...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcRusse

Catégorie Discours - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
LARİSA seninle çok özel anılarımız oldu ve ben...
Texte
Proposé par unforgiven79
Langue de départ: Turc

LARİSA seninle çok özel anılarımız oldu ve ben bu yaşadıklarımızı unutamıyorum malesef sana karşı olan duygularımı anlatamıyorum çünkü dilinizi bilmiyorum.yaşadılarımızın hiçbirinden pişman değilim sen pişmanmısın bilmiyorum evet şu an kalbim ağlamaklı bir vaziyette keşke seninle karşılaşmasaydık sen rusyada ben ise türkiyedeyim seni seviyorum bebeğim allaha emanet ol.not: kendisiyle telefonda konuşacağım benim konuşabileceğim şekilde türkçesine çevirirseniz çok mutlu edersiniz beni

Titre
Лариса, у нас с тобой приятные воспоминания
Traduction
Russe

Traduit par r-X-ray
Langue d'arrivée: Russe

Лариса, у нас с тобой приятные воспоминания и я не могу их забыть. К сожалению не могу обьяснить тебе чувств которые испытываю к тебе, потому что не знаю языка. Я не сожалею ни о чем, что мы пережили, а ты? Моя душа сейчас плачет, только бы мы тогда не встречались бы... Ты в России я в Турции, люблю тебя малышка... Береги себя.
Примечание: сам позвоню и если вы сможете мне перевести так чтобы я мог пересказать ей был бы счастлив
Dernière édition ou validation par afkalin - 30 Septembre 2007 14:16





Derniers messages

Auteur
Message

26 Septembre 2007 13:25

nurgul59
Nombre de messages: 5
ÇÜNKÜ BAZI KELİMELER ANLAMINDAN ÇOK UZAK KULLANILMIŞ CÜMLE YAPILARINDA OLDUKÇA FAZLA ANLAM KAYMASI VAR

26 Septembre 2007 13:29

r-X-ray
Nombre de messages: 11
потому что некоторые слова были использованы не в настоящем смысле, и при использовании их в предложении теряется полный смысл

27 Septembre 2007 08:04

nataliacebi
Nombre de messages: 12
Larisa u nas stoboy priyatnıe vospaminaniya.projitoe nezabıvaetsa.k sojeleniyu ne mogu obisnıtse tebe svoix chustvax,potomu chto ne znayu tvoego yazıka.ya operejitom ne jaleyu tvoi chustva ne znayu da sthas sertse plaçıt.lutçe bı mı ne vstretılıs.ya v Turtsıe,a tı v Rossıe.ya tebya lyublyu malıshka.da hranıt tebya bog.prımeçanıe:Ya s ney po telefonu pogovoryu.eslı vı smojete nam pomoç poobşatsa,yabılbı oçen rad.