Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kirusi - LARİSA seninle çok özel anılarımız oldu ve ben...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKirusi

Category Speech - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
LARİSA seninle çok özel anılarımız oldu ve ben...
Nakala
Tafsiri iliombwa na unforgiven79
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

LARİSA seninle çok özel anılarımız oldu ve ben bu yaşadıklarımızı unutamıyorum malesef sana karşı olan duygularımı anlatamıyorum çünkü dilinizi bilmiyorum.yaşadılarımızın hiçbirinden pişman değilim sen pişmanmısın bilmiyorum evet şu an kalbim ağlamaklı bir vaziyette keşke seninle karşılaşmasaydık sen rusyada ben ise türkiyedeyim seni seviyorum bebeğim allaha emanet ol.not: kendisiyle telefonda konuşacağım benim konuşabileceğim şekilde türkçesine çevirirseniz çok mutlu edersiniz beni

Kichwa
Лариса, у нас с тобой приятные воспоминания
Tafsiri
Kirusi

Ilitafsiriwa na r-X-ray
Lugha inayolengwa: Kirusi

Лариса, у нас с тобой приятные воспоминания и я не могу их забыть. К сожалению не могу обьяснить тебе чувств которые испытываю к тебе, потому что не знаю языка. Я не сожалею ни о чем, что мы пережили, а ты? Моя душа сейчас плачет, только бы мы тогда не встречались бы... Ты в России я в Турции, люблю тебя малышка... Береги себя.
Примечание: сам позвоню и если вы сможете мне перевести так чтобы я мог пересказать ей был бы счастлив
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na afkalin - 30 Septemba 2007 14:16





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Septemba 2007 13:25

nurgul59
Idadi ya ujumbe: 5
ÇÜNKÜ BAZI KELİMELER ANLAMINDAN ÇOK UZAK KULLANILMIŞ CÜMLE YAPILARINDA OLDUKÇA FAZLA ANLAM KAYMASI VAR

26 Septemba 2007 13:29

r-X-ray
Idadi ya ujumbe: 11
потому что некоторые слова были использованы не в настоящем смысле, и при использовании их в предложении теряется полный смысл

27 Septemba 2007 08:04

nataliacebi
Idadi ya ujumbe: 12
Larisa u nas stoboy priyatnıe vospaminaniya.projitoe nezabıvaetsa.k sojeleniyu ne mogu obisnıtse tebe svoix chustvax,potomu chto ne znayu tvoego yazıka.ya operejitom ne jaleyu tvoi chustva ne znayu da sthas sertse plaçıt.lutçe bı mı ne vstretılıs.ya v Turtsıe,a tı v Rossıe.ya tebya lyublyu malıshka.da hranıt tebya bog.prımeçanıe:Ya s ney po telefonu pogovoryu.eslı vı smojete nam pomoç poobşatsa,yabılbı oçen rad.