Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
.     .



Traduction - Anglais-Polonais - Discussion-translation-members.

Etat courant Traduction acceptée
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurcNéerlandaisAllemandEsperantoFrançaisJaponaisCatalanEspagnolSlovèneChinois simplifiéArabeItalienBulgareRoumainRussePortugaisHébreuAlbanaisPolonaisSuédoisDanoisHongroisFinnoisSerbeChinois traditionnelGrecHindiCroateAnglaisNorvégienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaque
Traductions demandées: KlingonKurde

Catégorie Explications - Ordinateurs/ Internet

Titre
Discussion-translation-members.
Texte
Proposé par jp
Langue de départ: Anglais

When you are not sure, we advise you to start a discussion about the translation to require the help of other members.

Titre
Niepewny-dyskusja
Traduction
Polonais

Traduit par civic2
Langue d'arrivée: Polonais

Jeśli nie jesteś pewien czegoś, radzimy rozpocząć dyskusję na temat tego tłumaczenia, by otrzymać pomoc od innych użytkowników serwisu.
Dernière édition ou validation par jp - 29 Septembre 2005 11:05