Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Klingon - Μετάφραση-πληροφορία-μεταφραστής

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisGrecAllemandTurcCatalanJaponaisEspagnolRusseEsperantoFrançaisItalienLituanienBulgareRoumainArabePortugaisHébreuAlbanaisPolonaisEstonienSerbeSuédoisChinois simplifiéChinois traditionnelDanoisFinnoisHongroisCroateNorvégienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaqueAfrikaansMongolThaïVietnamien
Traductions demandées: KlingonOurdouKurdeIrlandais

Catégorie Explications - Ordinateurs/ Internet

Titre
Μετάφραση-πληροφορία-μεταφραστής
Traduction
Grec-Klingon
Proposé par cucumis
Langue de départ: Grec

Για να έχετε μια ακριβή μετάφραση, παρακαλώ δώστε πληροφορίες για λέξεις διττής σημασίας και κάθε άλλη πληροφορία που θα μπορούσε να βοηθήσει το μεταφραστή
21 Juillet 2005 08:59





Derniers messages

Auteur
Message

1 Mars 2009 10:19

lincheto_14
Nombre de messages: 1
Това, в което вярвам, е онова, което се случва

1 Mars 2009 13:35

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Please do not use the "I would like an admin to check this page" button, just to make a comment.

What's wrong with this text? it was already translated into Bulgarian :
"За да получите точен превод, моля дайте детайли за двусмислени думи и всякаква информация, която може да помогне на преводача"