Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Allemand - الحمد لله الذي أحاط بكل شيء علما ووسع كل شيء حفظا...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeFrançaisAnglaisAllemand

Catégorie Pensées - Education

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
الحمد لله الذي أحاط بكل شيء علما ووسع كل شيء حفظا...
Texte
Proposé par kheder
Langue de départ: Arabe

الحمد لله الذي أحاط بكل شيء علما ووسع كل شيء حفظا ، يا من هو المحيط الجامع والنور الساطع ، لك الملك ولك الحمد حمدا كثيرا متواترا ونسبحك تسبيحا يليق بجلال سبحات وجهك الكريم واسمك العظيم ، وصلوات منك ربي ورحمة لحبيبك ومصطفاك
من عرف الله تعالى حق معرفة ناله سرور عظيم وانشرح قلبه ووهب الله له أنوارا زكية وفتح له من عظيم العطايا ، ومقامات من الحب والأنس والود ما لا يعلمه الا الله .
فمن وجد الله فأي شيء لا يجد؟ وبأي شيء يشتغل بعده ؟

Titre
Lobpreis an Gott
Traduction
Allemand

Traduit par Erilly
Langue d'arrivée: Allemand

Gepriesen sei Gott, der alles weiß und der Seinen Schutz auf alle Dinge ausweitet. Er, der der küstenlose Ozean ist, das überwältigende Licht. Dir sei das Königreich, Dir zeigen wir unsere endlose und wiederholte Begeisterung. Wir erbringen der Majestät der Gunst Deines edlen Aspektes, Deines erhabenen Namens, Huld und Lobpreis. Gesegnet sei mein Herr und gewähre Deine Gnade Deinem/r Geliebten, Deinem/r Auserwählten.
Er, der Gott kennt, den Unvergleichlichen, mit kundigem Verstehen, ist von höchster Freude erfüllt und sieht sein Herz vor Wohlbefinden erblühen. Gott bietet ihm ein klares Verstehen und gewährt ihm unschätzbare Gaben an Liebe, mit Menschlichkeit und für Mildtätigkeit, von denen Gott allein Kenntnis hat.
Er, der Gott gefunden hat, was kann er nicht finden? Und wovon könnte er danach noch gefesselt sein?
Commentaires pour la traduction
Basiert nur auf der englischen Ãœbersetzung.
Dernière édition ou validation par nevena-77 - 11 Janvier 2018 11:08