Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Latin - Là où on va, on n'a pas besoin de route / Là où...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisLatin

Catégorie Phrase - Divertissement / Voyage

Titre
Là où on va, on n'a pas besoin de route / Là où...
Texte
Proposé par Zeios
Langue de départ: Français

Là où on va, on n'a pas besoin de route. /
Là où nous allons, nous n'avons pas besoin de route.
Commentaires pour la traduction
Bonjour,

Voici une phrase qui doit devenir la devise d'un collectif. Nous en cherchons une traduction Latine.
La première avec "On" correspond à la phrase exacte de la version française, extraite de "Retour vers le futur". C'est l'idée à véhiculer. Cependant, pour une traduction latine, je me suis demandé si il ne valait pas mieux utiliser "nous" pour désigner le groupe. Je laisse au traducteur le choix entre l'une et l'autre proposition, car je ne suis pas compétent pour décider.

Si d'aventure un traducteur se sentait de me proposer les deux versions, ne serait-ce que pour ma culture, j'en serai ravi.

Merci d'avance à celui ou à ceux qui se pencherons sur cette traduction.

Titre
Quo imus, viae non egemus...
Traduction
Latin

Traduit par Aneta B.
Langue d'arrivée: Latin

Quo imus, viae non egemus./
Quo imus, via nobis non necessaria est.
Commentaires pour la traduction
Bridge by Lene:
"Where we are going, we don't need a road/there is no need for a road."
Dernière édition ou validation par Efylove - 17 Juin 2010 13:57