Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Esperanto-Portuguais brésilien - resposta ao convite

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EsperantoPortuguais brésilien

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
resposta ao convite
Texte
Proposé par aprofessoramara
Langue de départ: Esperanto

Dankan per vi memori min. Mi vidos vin ilian okason.
kiso

Titre
resposta ao convite
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par sudastelaro
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Obrigado por se lembrar de mim. Verei você em outra ocasião. Um beijo.
Commentaires pour la traduction
Claro que será "Obrigada", se for uma mulher que escreveu.
A forma gramaticalmente correta seria "Dankon pro la memoro pri mi. Mi vidos vin en alia okazo. Kison."
Dernière édition ou validation par lilian canale - 1 Mai 2010 18:34