Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Albanais-Italien - bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AlbanaisItalien

Catégorie Discours - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk...
Texte
Proposé par vini-ds
Langue de départ: Albanais

bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk ta fal as kashoren

Titre
dovresti lottare per avere qualcosa di tuo che nessuno ti rregala mai niente
Traduction
Italien

Traduit par bamberbi
Langue d'arrivée: Italien

dovresti lottare per avere qualcosa di tuo che nessuno ti regala mai niente
Commentaires pour la traduction
e un modo di dire invece tradota leteralmente e FATTI FORTE PER AVERE QUALCOSA DI TUO CHE NESSUNO TI REGALA NEANCHE UN BOCCONCINO.

cioe il senso e LA VITA E UNA LOTTA CONTINUA
Dernière édition ou validation par ali84 - 3 Mars 2010 17:08