Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



11Traduction - Bulgare-Russe - Фирмата е регистрирана в Агенцията по вписвания

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareRusse

Catégorie Ecriture libre

Titre
Фирмата е регистрирана в Агенцията по вписвания
Texte
Proposé par mipopova
Langue de départ: Bulgare

Фирмата е регистрирана в Агенцията по вписвания

Titre
Фирма зарегистрирована в Регистрационном агентстве.
Traduction
Russe

Traduit par alida2010
Langue d'arrivée: Russe

Фирма зарегистрирована в Регистрационном агентстве.
Commentaires pour la traduction
Before editing:
Фирма зарегистрирована в Агентстве по вписыванию.
<Siberia>
Dernière édition ou validation par ramarren - 18 Septembre 2009 08:07





Derniers messages

Auteur
Message

15 Septembre 2009 16:17

Siberia
Nombre de messages: 611
Alida,

можно ли перевести "Агенцията по вписвания" как "Агентство по внесению записей/Регистрационная палата"?

Спасибо

15 Septembre 2009 20:23

alida2010
Nombre de messages: 41
Здравствуйте, Siberia,
думаю, что Регистрационная палата как вариант подходит, так как речь идет все-таки о регистрации фирмы (взяв под внимание и функцию данного учреждения). Все же я рекомендую свой вариант
Всего доброго!

16 Septembre 2009 06:00

Siberia
Nombre de messages: 611
Alida, спасибо за ответ и пояснение
Просто "агентство по вписыванию" звучит очень странно по-русски, отсюда и поиски вариантов
Я поставлю на голосование вариант "регистрационное агентство", подождем мнения или вариантов других пользователей.

16 Septembre 2009 10:36

alida2010
Nombre de messages: 41
Привет, красавица-Siberia,
я тут порасспрашивала....наши болгарские инстанции все так и переводят "агентство по вписыванию"...но ведь такого учреждения нет в России, оно в рамках европейской общности...Очень трудно переводить в таком случае. Действительно, подождем еще мнений...