Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Grec - Starting on Monday, you'll be able to choose a...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisGrec

Titre
Starting on Monday, you'll be able to choose a...
Texte
Proposé par sylvia golemi
Langue de départ: Anglais

Starting on Monday, you'll be able to choose a name for your facebook account to easily direct friends, family and co-workers to your profile.
Commentaires pour la traduction
Before edits: starting on mondey you'll be able to choose a name for you facebook account to easily direct friends famili and coworkers to your profile

Titre
Από τη Δευτέρα, θα μπορείς να επιλέξεις ...
Traduction
Grec

Traduit par lila86gr1998
Langue d'arrivée: Grec

Από τη Δευτέρα, θα μπορείς να επιλέξεις ένα όνομα για τον λογαριασμό σου στο facebook για να κατευθύνεις εύκολα φίλους, οικογένεια και συναδέλφους στο προφίλ σου.
Dernière édition ou validation par reggina - 24 Juin 2009 16:43





Derniers messages

Auteur
Message

14 Juin 2009 12:36

reggina
Nombre de messages: 302
συνδέεις
κατευθύνεις

14 Juin 2009 15:19

xristi
Nombre de messages: 217
Νομίζω ότι ο πληθυντικός πάει καλύτερα..

15 Juin 2009 22:25

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Θα έλεγα "συγγενείς" αντί για "οικογένεια".