Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Roumain - Estou querendo colo.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienRoumain

Titre
Estou querendo colo.
Texte
Proposé par Aroldo
Langue de départ: Portuguais brésilien

Estou querendo colo.
Commentaires pour la traduction
Added "Estou" in order to be acceptable for translation. <Lilian>

Titre
colo
Traduction
Roumain

Traduit par Freya
Langue d'arrivée: Roumain

Vreau să fiu luat în braţe.
Commentaires pour la traduction
"colo" - substantiv cu mai multe sensuri : braţe, poală, uter etc. Expresia este folosită mai ales cu referire la copii: "Vreau să fiu luat/ă în braţe(ţinut/ă în poală) sau, mai scurt, "Vreau în braţe !", "Vreau ajutor/ refugiu/ atenţie/afecţiune.";
* http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=107109
* imagine reprezentativă: http://www.flickr.com/photos/paula_marina/412545821/
Dernière édition ou validation par iepurica - 1 Février 2009 21:02