Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Turc-Anglais - Seni okadar çok seviyorumki unutmam mümkün değil...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisRoumain

Titre
Seni okadar çok seviyorumki unutmam mümkün değil...
Texte
Proposé par rolucky
Langue de départ: Turc

Seni okadar çok seviyorumki unutmam mümkün değil askım. Seni okadar görmek koklamak ve sarılmak ve doya doya öpmek istiyorumki askım. Seni çok seviyorum.Sen benim canımsın seni çok seviyorum. Seni çok özledim ve istiyorum askım.

Titre
I love you so much that...
Traduction
Anglais

Traduit par cebere
Langue d'arrivée: Anglais

I love you so much that I don't manage to forget you. I want to see, smell, hug so much and kiss you to satisfy my heart, darling. I love you very much. You are my honey, I really love you. I miss and desire you a lot darling.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 13 Décembre 2008 00:50





Derniers messages

Auteur
Message

12 Décembre 2008 22:53

lilian canale
Nombre de messages: 14972
The pronoun 'I' always takes caps!

Please correct your translation.

12 Décembre 2008 22:56

cebere
Nombre de messages: 21
Ok I've done it

12 Décembre 2008 23:09

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I don't think so, there are 2 left.

13 Décembre 2008 00:26

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Now, it's fine.

Handyy, would you accept it? Is it accurate?

CC: handyy

13 Décembre 2008 00:38

handyy
Nombre de messages: 2118
Not exactly accurate:

1) I love you so much that I can not forget you darling---> I love you so much that it is impossible (for me) to forget you darling.

2) I want to see, smell, hug and kiss you so much darling---> I want to see, smell, hug you so much and kiss you to my heart's content darling.

3)I love you---> I love you very much.

4)You are my honey I love you.---> You are my life/honey, I love you so much.

5)I miss and desire you darling---> I miss and desire you very much darling.

13 Décembre 2008 00:46

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Better?

13 Décembre 2008 00:48

handyy
Nombre de messages: 2118
Yep, better!

13 Décembre 2008 21:04

cebere
Nombre de messages: 21
thanks.. i have to study hard