Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Japonais - Translations-rejected-translation

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRoumainAllemandItalienPortugaisEspagnolAlbanaisRusseBulgareHébreuCatalanTurcArabeChinois simplifiéSuédoisNéerlandaisChinois traditionnelFinnoisEsperantoCroateGrecHindiSerbeLituanienDanoisJaponaisPolonaisAnglaisHongroisNorvégienEstonienCoréenTchèqueBosnienKlingonFarsi-PersanSlovaqueAfrikaansPortuguais brésilienThaï
Traductions demandées: IrlandaisNéwareOurdouVietnamienKurde

Catégorie Explications - Ordinateurs/ Internet

Titre
Translations-rejected-translation
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Sorry, as one of your translations of this text has been already rejected, you are not allowed to submit again another translation.

Titre
翻訳が拒否されいる翻訳
Traduction
Japonais

Traduit par katsu-kun
Langue d'arrivée: Japonais

残念ですが、あなたの翻訳の一部がすでに拒否されているため、あなたは再び翻訳を投稿することが認められていません。
30 Novembre 2006 07:23





Derniers messages

Auteur
Message

18 Novembre 2006 15:42

Edil
Nombre de messages: 2
como tudo deve ser!

18 Novembre 2006 15:45

Edil
Nombre de messages: 2
como tudo deve ser!