Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Français - Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienFrançaisEspagnolAlbanaisSlovaque

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...
Texte
Proposé par PHILIP74
Langue de départ: Italien

Ti mando un fiume di abbracci, un mare di coccole, un oceano di baci e un salvagente altrimenti affoghi dal bene che ti voglio!

Titre
Je t'envoies un fleuve d'étreintes, une mer de...
Traduction
Français

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Français

Je t'envoie un fleuve d'étreintes, une mer de calins, un océan de baisers et une bouée de sauvetage autrement tu te noierais dans l'amour que j'ai pour toi !
Dernière édition ou validation par Botica - 27 Février 2008 11:51