Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ebraicã-Engleză - אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EbraicãEngleză

Titlu
אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי...
Limba sursă: Ebraicã

אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי מזוודות לשדות תעופה

קוטר הגליל המבוקש הוא 75 מ"מ
שאר הנתונים כמפורטים בהצעה ששלחת אליי
סה"כ 4000 יח'
נא תשובתך הדחופה

Titlu
I request that you check and see if you have cylinders for conveyer
Traducerea
Engleză

Tradus de dramati
Limba ţintă: Engleză

I would like to request that you check and see if you have cylinders for airline luggage conveyor belts.
The diameter for the cylinder is 75 cm.
The rest of the details are contained in the offer you sent to me.
The total amount is 4000 items.
Please respond A.S.A.P (Urgent)
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 4 Noiembrie 2007 03:35





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Octombrie 2007 20:03

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I changed "parts" to "items" and fixed the spelling of "offer".

27 Octombrie 2007 20:05

dramati
Numărul mesajelor scrise: 972
Yes,

I think that this would be quite correct. While we are dealing with cylinder parts (being the rollers usually found in such belts) it would have been listed as items on a invoice.