Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Hebreo-Inglés - אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HebreoInglés

Título
אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי...
Idioma de origen: Hebreo

אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי מזוודות לשדות תעופה

קוטר הגליל המבוקש הוא 75 מ"מ
שאר הנתונים כמפורטים בהצעה ששלחת אליי
סה"כ 4000 יח'
נא תשובתך הדחופה

Título
I request that you check and see if you have cylinders for conveyer
Traducción
Inglés

Traducido por dramati
Idioma de destino: Inglés

I would like to request that you check and see if you have cylinders for airline luggage conveyor belts.
The diameter for the cylinder is 75 cm.
The rest of the details are contained in the offer you sent to me.
The total amount is 4000 items.
Please respond A.S.A.P (Urgent)
Última validación o corrección por kafetzou - 4 Noviembre 2007 03:35





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Octubre 2007 20:03

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
I changed "parts" to "items" and fixed the spelling of "offer".

27 Octubre 2007 20:05

dramati
Cantidad de envíos: 972
Yes,

I think that this would be quite correct. While we are dealing with cylinder parts (being the rollers usually found in such belts) it would have been listed as items on a invoice.