Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Turcă-Germană - AÅŸkın ilk soluÄŸu mantığın son soluÄŸudur...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăSpaniolăGermană

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Aşkın ilk soluğu mantığın son soluğudur...
Text
Înscris de ps723
Limba sursă: Turcă

Aşkın ilk soluğu mantığın son soluğudur...

Titlu
Liebe und Vernunft
Traducerea
Germană

Tradus de scuderi
Limba ţintă: Germană

Der einst geschöpfte Atem der Liebe ist der letzte Atemzug der Vernunft...
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 24 Iunie 2007 12:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Iunie 2007 17:09

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Ist es "einst" oder "erste"?

11 Iunie 2007 06:33

scuderi
Numărul mesajelor scrise: 10
Hi,

einst und erste sind synonyme...Einst hört sich literarischer an. Deswegen einst )))

11 Iunie 2007 06:56

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Also gut dann. Vielen Dank für die Erklärung.

14 Iunie 2007 17:01

NjL
Numărul mesajelor scrise: 1
ist der letzte des Vernunftes...


DIE Vernunft. Vernunft ist weiblioch also: Der letzte Atemzug der Vernunft

14 Iunie 2007 17:25

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Huch! Danke!

15 Iunie 2007 03:03

Una Smith
Numărul mesajelor scrise: 429
I would put the verb at the end, to emphasize the parallel: "Der einst ..., der letzte ... ist ..."

15 Iunie 2007 16:43

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
The problem is the comma I think. The whole first half of the sentence is the subject of the verb "ist", so that verb cannot go at the end of the sentence.

15 Iunie 2007 17:17

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Vielleicht kann ich helfen:

das Komma ist falsch.

das Verb "ist" gehört zum "Atem" !! / Also kann nicht in einem Nebensatz sein, den es nicht gibt!

Es ist nur ein Hauptsatz.

viele Grüße.

15 Iunie 2007 17:23

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Danke Rodrigues

Ich habe das Komma herausgenommen.