Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Irlandeză - Meaning only option

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPortughezăSpaniolăChineză simplificatăGermanăOlandezăRomânăTurcăSuedezăItalianăDanezăCatalanăBulgarăPortugheză brazilianăSârbăEbraicãFinlandezăCroatăGreacăJaponezăEsperantoMaghiarãRusăUcrainianăPolonezăBosniacAlbanezăNorvegianăArabăEstonăChinezăCoreanăLituanianăCehăLimba persanăIndonezianăSlovacăLetonăIrlandezăAfricaniSlovenă

Titlu
Meaning only option
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Titlu
Rogha 'brí amháin'
Traducerea
Irlandeză

Tradus de Aoife
Limba ţintă: Irlandeză

Pioc an rogha seo nuair nach bhfuil uait ach an brí amháin gan aon bhac ar chroth an teangain. Is féidir le aistreoirí nach bhfuil an teanga tofa go liofa acu tabhairt fén aistriúchán ionas go bhféadfar é a dhéanamh níos tapula.
Validat sau editat ultima dată de către Dewan - 14 Iunie 2009 21:38