Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Suedeză - لو ما شفت بعيني ما صدقت

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăSuedeză

Titlu
لو ما شفت بعيني ما صدقت
Text
Înscris de samera
Limba sursă: Arabă

لو ما شفت بعيني ما صدقت

Titlu
Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
Traducerea
Suedeză

Tradus de Abed752
Limba ţintă: Suedeză

Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
Validat sau editat ultima dată de către pias - 19 Mai 2010 08:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Mai 2010 16:36

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hello jaq

May I have a bridge?

CC: jaq84

19 Mai 2010 07:37

jaq84
Numărul mesajelor scrise: 568
"If I didn't see it with my own eyes, I wouldn't have believed it"
Sorry for the late reply

19 Mai 2010 07:42

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
No problem Jag, glad to see you back!
Thanks for the bridge xx

19 Mai 2010 07:46

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Originalöversättning före korr: "Om han inte fäste ögonen så skulle jag inte tro".