Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Scriere liberă - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm....
Text
Înscris de cranky02
Limba sursă: Turcă

Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm. Sözleşmenin apostill şehri(damgası) Münih Başkonsolosluğundan yapılabiliyormuş.

Bu apostill şehri(damgası, bizim ithalat yapabilmemiz için gerekli.
Observaţii despre traducere
İş için acil ingilizce olarak çevirisinin yapılması gerekmektedir. Yardımcı olabilirseniz çok sevinirim.

Titlu
Apostille
Traducerea
Engleză

Tradus de kfeto
Limba ţintă: Engleză

I consulted with the consulates at Köln and Munich. The legalisation by apostille of the agreement is possible at the Munich Main Consulate.

This apostille is necessary for us to do imports.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 4 Aprilie 2009 16:57