Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm....

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Fri skriving - Forretninger / Jobber

Tittel
Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm....
Tekst
Skrevet av cranky02
Kildespråk: Tyrkisk

Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm. Sözleşmenin apostill şehri(damgası) Münih Başkonsolosluğundan yapılabiliyormuş.

Bu apostill şehri(damgası, bizim ithalat yapabilmemiz için gerekli.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
İş için acil ingilizce olarak çevirisinin yapılması gerekmektedir. Yardımcı olabilirseniz çok sevinirim.

Tittel
Apostille
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kfeto
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I consulted with the consulates at Köln and Munich. The legalisation by apostille of the agreement is possible at the Munich Main Consulate.

This apostille is necessary for us to do imports.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 4 April 2009 16:57