Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Germană - Buenos días mi amor, hoy me levanté apasionado por...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăSpaniolăGermană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Buenos días mi amor, hoy me levanté apasionado por...
Text
Înscris de kellia
Limba sursă: Spaniolă Tradus de acuario

Buenos días mi amor, hoy me levanté enamorado de ti, espero que tengas un buen día y que me añores a mí también. Besos

Titlu
Guten Morgen mein Schatz!
Traducerea
Germană

Tradus de mimarspre
Limba ţintă: Germană

Guten Morgen mein Schatz! Ich bin heute in dich verliebt aufgestanden. Ich wünsche dir einen schönen Tag und hoffe, dass du auch mich vermisst. Küsschen
Observaţii despre traducere
1. „Mi amor“ heißt wortwörtlich eigentlich „meine Liebe „ aber ich bin der Meinung, dass es ziemlich kitschig klingt, zumindest für deutsche Ohren, deswegen habe ich das Wort „Schatz“ genommen, da es in so einem Gespräch üblicherweiser und fast immer vorkommt.

2. Ich weiß , dieses „ich hoffe“ steht nirgendwo aber ich denke, dass es irgendwie besser klingt :o)
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 24 Octombrie 2008 17:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Octombrie 2008 17:10

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Ich hoffe, dass du einen schönen TAg hast und dass du dich auch nach mir sehnst.

21 Octombrie 2008 18:56

mimarspre
Numărul mesajelor scrise: 55
Hmm, ich weiß nicht Italo, Sehnsucht? Sich sehnen? Die Bedeutung geht mehr Richtung "anhelar", "añorar", und obwohl "sich sehnen" in diesem Rahmen als poetisches Synonym für "vermissen" gilt, kommt es mir trotzdem ein bissle kitschig vor. Sonst sind sowohl deine Satzstruktur als auch meine beide richtig. Das Gleiche in zwei Versionen.

Ich danke dir trotzdem :o)

21 Octombrie 2008 19:24

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Der Satz soll ja kitschig sein hehehe...Sie steht auf, bzw. wacht auf und sie ist in ihn verliebt kitsch pur

Ich meine ja nicht, dass deine Ãœbersetzung falsch sei.

21 Octombrie 2008 20:32

mimarspre
Numărul mesajelor scrise: 55
ja, da gebe ich dir recht :o)

Ich glaube ich gehöre nicht gerade zum romantischen Typ :oP Ich bin eher pragmatisch :oP .

Ãœbrigens wie kriege ich die Emoticons hin? . LG Milagro

21 Octombrie 2008 20:42

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Wenn du eine Nachricht eingibst, klick auf "Nachricht schreiben", dann öffnet sihc ein Fenster mit Smilies.

21 Octombrie 2008 20:52

mimarspre
Numărul mesajelor scrise: 55
ähhh? Ich sehe kein Fenster ... hmmm, aber Ich glaube, dass es an meinem Browser liegt (Firefo :o( . Ich danke dir trotzdem, du bist ein echter Schatz. LG Milagro

21 Octombrie 2008 21:15

mimarspre
Numărul mesajelor scrise: 55
Aaallles Klar!!!! Ich danke dir!!! jetzt habe ich verstanden wie gesagt, du bist ein echter Schatz Vielen vielen vielen Dank!!!

21 Octombrie 2008 21:54

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474