Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Turcă - cewirim war:)

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăGermanăFrancezăEsperantoIslandeză

Categorie Cântec

Titlu
cewirim war:)
Text de tradus
Înscris de ashanti
Limba sursă: Turcă

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Observaţii despre traducere
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.
25 Ianuarie 2006 23:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Ianuarie 2006 12:24

zort
Numărul mesajelor scrise: 2
Sanırım türkçe bilip ingilizce çeviri yapabilen uzman durumunda kimse yok sitede. O yüzden "yüksek kalite isteniyor" tercihini kaldırırsan istediğin çevirinin yapılma olasılığı artar.

14 Septembrie 2006 07:15

smr458
Numărul mesajelor scrise: 4
Türkçe bilip İngilizce çeviri yapabilen birileri var, Ancak bu çevirinin bir uzman tarafından yapılması istendiği için ve yeni katılımcıların puanları henüz yeterli olmadığı için yardımcı olamıyor olabilirler.

7 Decembrie 2006 06:09

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Ben bu metni çevirebilirim, ama uzman olarak henüz sayılmadığım için izin verilmiyor. Bunu değisterirseniz çeviri yaparım.