Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Engleză - numerare prima del taglio-rispettare la fase tra...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEnglezăTurcă

Categorie Propoziţie

Titlu
numerare prima del taglio-rispettare la fase tra...
Text
Înscris de smy
Limba sursă: Italiană

numerare prima del taglio-rispettare la fase tra i fori ed i tagli-1 spessore lama taglio
Observaţii despre traducere
arkadaşlar firmamda olan italya üretimi bir makinenin teknik resimlerinin üzerinde yazan notlar.bunların anlamlarını bilmedikçe yedek aparat yaptıramıyorum.şimdiden teşşekkür ederim...

Titlu
Cutting blade instructions
Traducerea
Engleză

Tradus de Tantine
Limba ţintă: Engleză

paginate before cutting - respect the spacing between the holes and the cuts- 1 thickness of the cutting blade
Observaţii despre traducere
I imagine that these are instructions for using a guillotine.

I'm not totally sure that "spacing" is the correct translation of "fase"
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 10 Ianuarie 2008 06:28