Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Spaniolă-Engleză - hola quiero que sepas que me gustaria hablar...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăGreacăEnglezăTurcăArabăRomână

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
hola quiero que sepas que me gustaria hablar...
Text
Înscris de smy
Limba sursă: Spaniolă

hola quiero que sepas que me gustaria hablar contigo ,,pero como puedes ver no se tu idioma ,,entonces me toco buscar por internet para poder enviarte este correo,,sabes eres muy lindo y me encanta que me pongas esas cosas de amor te agradezco por esforzarte en hablar con migo pero por favor si puedes traducceme unas palabriyas en espanol para yo poder entenderte esta bien te cuidas te mando besos .

Titlu
Hello, I want you to know that I'd like to talk...
Traducerea
Engleză

Tradus de hitchcock
Limba ţintă: Engleză

Hello, I want you to know that I'd like to talk to you...but as you may see I don't know your language, so I had to search through the internet to be able to send you this mail, you know you are so handsome and I like it that you send me these things about love.
Thank you for your efforts in talking to me but, please, if you could, translate some words into Spanish to me, so I can understand you, OK? Take care of yourself, kisses.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 14 Mai 2009 14:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Ianuarie 2008 16:45

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
hitchcock, what does "your idiom" mean?
may that be "language"?

9 Ianuarie 2008 05:04

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
It should be "language", not "idiom".

CC: dramati

9 Ianuarie 2008 09:53

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
Thank you both

9 Ianuarie 2008 14:59

hitchcock
Numărul mesajelor scrise: 121
thanks