Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - I told you that he was in love with she.He wanted...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Ensayo - Artes / Creación / Imaginación

Título
I told you that he was in love with she.He wanted...
Texto
Propuesto por Abus
Idioma de origen: Inglés

I told you that he was in love with she.He wanted to marry she when she was only fifteen or sixteen

Título
Ona aşık olduğunu sana anlattım...
Traducción
Turco

Traducido por senemtas_mt
Idioma de destino: Turco

Ona aşık olduğunu sana anlatmıştım. Daha kız 15-16yaşındayken onunla evlenmek istemişti.
Última validación o corrección por smy - 29 Noviembre 2007 15:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Octubre 2007 06:20

serba
Cantidad de envíos: 655
second sentence is a total disaster and completely wrong....tense is wrong.

CC: canaydemir

25 Octubre 2007 08:20

goncin
Cantidad de envíos: 3706
serba,

In this case, I'll turn "I want an admin to check this page" off and let this between you and canaydemir. OK?

CC: serba canaydemir

26 Octubre 2007 01:55

canaydemir
Cantidad de envíos: 36
ingilizce cumleden bahsediyorsunuz degil mi?

26 Octubre 2007 07:09

serba
Cantidad de envíos: 655
He wanted to marry she when she was only fifteen or sixteen.

tabi ki hayır.daha kız 15-16 yaşındayken onunla evlenmek istemişti diyor ingilizce cümlede .ingilizcesindeki tek hata ilk she yerine her olması gerekiyor ancak türkçe çevirisi zaman olarak yanlış.

26 Octubre 2007 15:07

canaydemir
Cantidad de envíos: 36
evet "istiyor" demis. duzelt istersen? ya da ben yapayim