Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Inglés - vriendinnen voor altijd

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésInglésSerbio

Categoría Pensamientos

Título
vriendinnen voor altijd
Texto
Propuesto por Cinderella
Idioma de origen: Neerlandés

Ken je het spreekwoord, wat je zaait is wat je oogst?
De tijd van oogsten zal beginnen, als je getrouwd bent.
We zullen een goed gesprek hebben met jouw man over je werk als hoer en al je klanten. Over je vriendjes en over je drugsgebruik.
Hij houdt van je, maak je niet druk lieverd.
Dikke kus.

Título
friends forever
Traducción
Inglés

Traducido por Chantal
Idioma de destino: Inglés

Do you know the saying, 'what you sow is what you harvest' ?
This time of harvesting will start when you are married.
We will have a good conversation with your husband about your job as a whore and all your customers. About your boyfriends and your use of drugs.
He loves you, don't worry sweetheart.

Big kiss
Última validación o corrección por bonjurkes - 10 Noviembre 2006 18:12