Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Japonés-Francés - 思い入れ

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: JaponésInglésFrancés

Categoría Expresión

Título
思い入れ
Texto
Propuesto por kan to
Idioma de origen: Japonés

職人の無駄のない動きは芸術だ。統計学は役に立つ。チームワークで成長する組織が強い。
Nota acerca de la traducción
米国の英語でお願いします。
American English translation is preffered.

Título
Les mouvements d'un artisan
Traducción
Francés

Traducido por jedi2000
Idioma de destino: Francés

Sans mouvements inutiles, les gestes d'un artisan sont de l'art. Les statistiques sont utiles. Les organisations qui se développent par le travail d'équipe sont solides.
Última validación o corrección por turkishmiss - 30 Septiembre 2009 00:37