Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Finés - Quality-translation-expert

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurcoAlemánCatalánJaponésEspañolRusoEsperantoFrancésBúlgaroRumanoÁrabePortuguésHebreoItalianoAlbanésPolacoSerbioSuecoChecoChino simplificadoGriegoHindúLituanoDanésFinésChinoHúngaroCroataNoruegoCoreanoPersaEslovacoAfrikaansMongol
Traducciones solicitadas: KlingonUrduKurdoIrlandés

Categoría Web-site / Blog / Foro - Ordenadores / Internet

Título
Quality-translation-expert
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

Título
Laatu-käännös-asiantuntija
Traducción
Finés

Traducido por Gamashinoch
Idioma de destino: Finés

Jos haluat olla varma käännöksen laadusta, voit pyytää, että vain "asiantuntija" tekisi sen, mutta se maksaa enemmän pisteitä kuin tavallinen käännös
Última validación o corrección por cucumis - 9 Diciembre 2006 07:36