Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Catalán-Irlandés - Llengua estrangera

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésItalianoNeerlandésPortuguésPortugués brasileñoJaponésRusoDanésSerbioÁrabeAlbanésHebreoTurcoRumanoEsperantoGriegoEspañolAlemánUcranianoCatalánChino simplificadoChinoBúlgaroFinésFrancésHúngaroCroataPolacoSuecoInglésLituanoBosnioNoruegoEstonioBretónCoreanoFrisónChecoFaroésLetónPersaLatínIslandésIndonesioEslovacoKlingonAfrikaansGeorgianoMacedonioTailandés
Traducciones solicitadas: IrlandésVietnamita

Título
Llengua estrangera
Traducción
Catalán-Irlandés
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Catalán

Si no saps cap llengua estrangera, et donem %p punts cada %d dies perquè puguis seguir utilitzant cucumis (només quan comencis una sessió i realment els necessitis).
Nota acerca de la traducción
This is the informal, direct language, 2nd. person singular.
Other options are:

1.- Very formal: Si no sap cap llengua estrangera, li donem %p punts cada %d dies per què pugui utilitzar cucumis (solament quan comenci una sessió i realment els necessiti).

2.- Rather formal (2nd. person, plural), but quite used: Si no sabeu cap llengua estrangera, us donem %p punts cada %d dies per què pugueu utilitzar cucumis (solament quan comenceu una sessió i realment els necessiteu).
10 Junio 2009 17:41