Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Húngaro-Español - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HúngaroFrancésEspañol

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Título
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Texto
Propuesto por Bibbito86
Idioma de origen: Húngaro

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Nota acerca de la traducción
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

Título
Te quiero muchísimo, pienso a menudo en ti. Estás siempre en mi pensamiento, te echo de menos.
Traducción
Se requiere alta calidadEspañol

Traducido por guilon
Idioma de destino: Español

Te quiero muchísimo, pienso a menudo en ti. Estás siempre en mi pensamiento, te echo de menos.
Nota acerca de la traducción
Según un puente de Cisa:

"I love you very much, I´m thinking much (many times) of you. You´re always on my mind. I miss you. "
Última validación o corrección por lilian canale - 7 Julio 2008 16:59