Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



13Texto original - Inglés - The language being taught

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRumanoAlemánChinoPortugués brasileñoPortuguésAlbanésItalianoÁrabeTurcoChino simplificadoEsperantoCatalánSuecoHebreoNeerlandésRusoEspañolJaponésBúlgaroHúngaroGriegoCheco

Categoría Web-site / Blog / Foro - Ordenadores / Internet

Título
The language being taught
Texto a traducir
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
Nota acerca de la traducción
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.
Última corrección por cucumis - 15 Agosto 2007 19:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Diciembre 2005 13:10

sander
Cantidad de envíos: 1
Is this sentence correct? isn't it: ... in the 'original' language must be ...


28 Diciembre 2005 13:32

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
I don't know, my english is not fluent. This is what I wanted to say :

For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated. Does it sound right to you?

15 Agosto 2007 15:06

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
That part is correct, but the sentence structure is not quite right. It should be like this:

When translating a language course, be careful to keep the parts written in the language being taught untranslated!

Or simpler still:

When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!

CC: cucumis