Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
Texto
Propuesto por mireia
Idioma de origen: Turco

oldu görüşürk Ali
yatarım ben de brazdan

Título
okey then
Traducción
Inglés

Traducido por kfeto
Idioma de destino: Inglés

Okay then, see you later, Ali.
I'll go to sleep too in a little while.
Última validación o corrección por Tantine - 8 Marzo 2008 14:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Marzo 2008 23:19

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi kfeto

You are a busy cucumist

I would write "Okay" or "OK" or "Ok"

Bises
Tantine

8 Marzo 2008 10:15

mygunes
Cantidad de envíos: 221
The source text is poor in quality.