Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Àrab - sempre e solo lui

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàÀrab

Categoria Cançó

Títol
sempre e solo lui
Text
Enviat per isabella88
Idioma orígen: Italià

nella mente sempre lui, come un ossessione lui, che mi accende i sensi e la fantasia..
e mi immagino di averlo qui, e mi immagino di stringerlo fra le mie braccia, di stringerlo cosi..
nella mente solo lui, sulla pelle ancora lui
come un fuoco che non so levare via
e negli occhi miei che sognano,io lo vedo come un angelo..
proprio lui che.. un angelo non è!!

Títol
دائما الوحيد هو
Traducció
Àrab

Traduït per bassora
Idioma destí: Àrab

دائما هو في ذهني. هو كالهاجس...
يشعل الأحاسيس و الخيال. إني أتصور أن يكون هنا بجنبي. وأتصور كيف أحضنه بين يدي وأحضنه هكذا...
في ذهني هو الوحيد, وفي جلدي الوحيد
هو كالنار لا أعرف كيف تنطفئ
أحلم به داخل عيوني, إني أراه كالمَلَك..
حقيقة هو ليس ملكاً!!
Darrera validació o edició per elmota - 23 Abril 2008 13:19





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Febrer 2008 09:09

elmota
Nombre de missatges: 744
i need a bridge please

CC: apple Ricciodimare Witchy Xini

9 Febrer 2008 09:23

Xini
Nombre de missatges: 1655
sorry it's too long and I don't have much time at the moment. If I forget, remember me within few days