Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Alemany - 1)Notare sul campo le nozioni studiate sui...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglèsAlemany

Categoria Escriptura lliure

Títol
1)Notare sul campo le nozioni studiate sui...
Text
Enviat per rastabula
Idioma orígen: Italià

1)Notare sul campo le nozioni studiate sui libri è un’esperienza interessante.
2) Per facilità d'analisi, il lavoro terrà conto solo della lingua scritta.
3)descrivere le cause strutturali e non strutturali dei fenomeni di interferenza, analizzare i meccanismi di interferenza più diffusi, dare una panoramica dei pericoli ad essa legati e, infine, tramite l'analisi dei domini linguistici, stabilire se le preoccupazioni sono fondate.
Notes sobre la traducció
British English please!

Títol
Die gelernten Bücherkenntnisse, vor ort prüfen ....
Traducció
Alemany

Traduït per anabela_fernandes
Idioma destí: Alemany

1.) Die gelernten Bücherkenntnisse vor Ort zu prüfen ist eine interressante Erfahrung.
2.) Um die Analyse zu erleichtern, wird bei der Arbeit nur die geschriebene Sprache beurteilt.
3.) Beschreibe die Ursachen von strukturellen und nicht strukturellen Interferenzphänomenen, analysiere die meist vorkommenden Mechanismen der Interferenzen, gib einen Überblick über die Gefahren, die damit verbunden sind, und beurteile zum Schluß anhand der Analyse der linguistische Gebiete, ob unsere Sorgen begründet sind.

Notes sobre la traducció
Diese Ãœbersetzung ist mit Basis dem Italienischem Text gemacht worden

Darrera validació o edició per Rumo - 25 Novembre 2007 16:24