Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Anglès - Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiAnglèsGrec

Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...
Text
Enviat per irini
Idioma orígen: Serbi

Arilje je mali, ali prelep grad u zapadnoj Srbiji, udaljen dva sata voznje od Beograda. Nije posebno aktivan nocni zivot, ali je zato preko dana posebno lep. Ima dve reke, i fantasticne restorane sa odlicnom hranom, kao i veliki broj trgovina, firmi, fabrika.

Títol
At present I live in Belgrade but next year
Traducció
Anglès

Traduït per circe
Idioma destí: Anglès

Arilje is a small but beautiful town in West Serbia, 2 hours drive from Belgrade. Its night life is not too active but during the day it is really gorgeous. Two rivers run through it, and it has also got fantastic restaurants with excellent food, as well as a great number of shops, companies and factories
Darrera validació o edició per kafetzou - 22 Setembre 2007 14:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Setembre 2007 18:07

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Last word, it isn't just one factory but a "great number of... factories"

15 Setembre 2007 14:21

circe
Nombre de missatges: 4
you are absolutely right)
however, a great number of factories in a small cute city like this spoild the image, doesn't it?

22 Setembre 2007 06:52

danijel
Nombre de missatges: 1
yes